chawles question




1)------------- imported the decasyllabic line from France and under Italian influence made it pliable. It became the heroic line which was the surpassing vehicle of the great poetry of England.
     A )  Chaucer
     B)   Wyatt
    C)   Spencer
     D)  Marlowe
Ans:A

2) "Wel semed ech of hem a faire burgeys(369)  A fairer burgeys is ther noon in Chepe. (754)"
Other expressions which Chaucer uses very frequently are of the type ‘wel koude he’, ‘wel knew he’, ‘ful patient’, ‘ful byg’. Here the short wel and ful help the line only metrically. However, in the portrait of the -----------even humble words like wel and ful have been employed repetitively to create the effect of emphasis and eagerness. where did he describe

A) Wife of Bath
B) Prioress
C) Squire
D) the knight tale
Ans:B
3) The Monk is “a lord ful fat and in good poynt” and “certainly he was a fair prelate”. The Frankin had “full many a fat partrirch”. “He was a verray parfit, gentil knyght”, sums up the Knight. The remark, “Here is God’s plenty”, has become as famous as the work to which John Dryden applied it. the author is---
     A)  Chaucer
     B)   Wyatt
     C)   Spencer

     D)  Marlowe
4)‘In ------------- all religions are authorized and toleration is the law, even theChristian religion which has been introduced thither, enjoys no privileges’.
A)Utopia
B) Religio Medici

C)Governour 
D)Areopagitica
Ans:A
5) ‘Here again inspiration comes from a classical legend. Shakespeare has recourse to Ovid as Marlowe to Musaeus’. which works   referred to?

A) Hero and Leander and Venus and Adonais
B) Dr. Faustus and Coriolanus
C)The Jew of Malta and Titus Andronicus
D) Tamburlaine and Troilus and Cressida
Ans:A

6) According to Marlowe biographer John Bakeless, Marlowe’s epic love poem “Hero and Leander influenced Shakespeare directly and powerfully when he was writing Venus and Adonis Shakespeare has recourse to Ovid as Marlowe to Musaeus’, are the works referred to  Hero and Leander and Venus and Adonais. Shakespeare’s primary source for Venus and Adonis was Ovid’s Metamorphoses, which also contains the only known extended telling of the myth of Narcissus. But in Ovid’s account of Narcissus, there is no mention of him kissing his shadow. There is in Hero and Leander. The line is--
A) That leaped into the water for a kiss Of his own shadow
B) Narcissus so himself himself forsook, And died to kiss his shadow in the brook.
C) Some there be that shadows kiss;  Such have but a shadow’s bliss
D) For his sake whom their goddess [Venus] held so dear, Rose-cheeked Adonis
Ans:A
7) The wrong pair is
A)Marlowe’s Hero and Leander: 
By this, sad Hero, with love unacquainted,
Viewing Leander’s face, fell down and fainted.
He kissed her, and breathed life into her lips 

B) Shakespeare’s Venus and Adonis: 
For on the grass she lies as she were slain,
Till his breath breatheth life in her again
C) Shakespeare’s Romeo and Juliet:
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think!—And breathed such life with kisses in my lips That I revived and was an emperor.
D)Both poems express the thought that love is “too credulous”:
E)
Mrlowe’s Hero and Leander:

Love is too full of faith, too credulous,
With folly and false hope deluding us
F)Shakespeare’s Venus and Adonis:
O hard-believing love—how strange it seems
Not to believe, and yet too credulous! (985-6)
Ans:D

8) “ Tomorrow to fresh woods and pastures new” is from a poem by:
A)
Dryden
B)
Milton
C)
Keats
D)
Shelley
Ans:C
9)The stanza do not belong to lycidas is.......................
A)And now the sun had stretched out all the hills, 
And now was dropped into the western bay.
 
At last he rose, and twitched his mantle blue:
 
Tomorrow to fresh woods, and pastures new.
B)Thus sang the uncouth swain to th' oaks and rills, 
While the still morn went out with sandals grey;
 
He touched the tender stops of various quills,
 
With eager thought warbling his Doric lay:
C)Now, Lycidas, the shepherds weep no more; 
Henceforth thou art the genius of the shore,
 
In thy large recompense, and shalt be good
 

To all that wander in that perilous flood.
D) For his sake whom their goddess [Venus] held so dear, 
Rose-cheeked Adonis
Ans:D
10)Meander talks a good game but is completely unrealistic since he is talking to an old fool (this will make sense in a while). The crisis quickly unfolds and Mycetes interjects a little joke straight from the playwright:
A)'its a pretty toy to be a poet.

Well, well, Meander, thou art deeply read,
And having thee, I have a jewel sure.

B)You see, my lord, what working words he hath;
But, when you see his actions top his speech,
Your speech will stay, or so extol his worth
As I shall be commended and excus'd
For turning my poor charge to his direction:
C)Accurs'd be he that first invented war!
They knew not, ah, they knew not, simple men,
How those were hit by pelting cannon-shot
Stand staggering like a quivering aspen-leaf
Fearing the force of Boreas' boisterous blasts!
D) Nature, that framed us of four elements
Warring within our breasts for regiment,
Doth teach us all to have aspiring minds.
Our souls, whose faculties can comprehend
The wondrous architecture of the world
And measure every wandering planet's course,
Still climbing after knowledge infinite,
And always moving as the restless spheres,
Wills us to wear ourselves and never rest,
Until we reach the ripest fruit of all,
That perfect bliss and sole felicity,
The sweet fruition of an earthly crown.
Ans:A


Tamburlaine: Act II Scene iv
Mycetes at last has a perceptive few lines as he poignantly describes the horror of battle, We might think Marlowe had spoken to soldiers who stood in formation as cannons bombarded them (this is included in some collections of Marlowe's poetry):
Accurs'd be he that first invented war!
They knew not, ah, they knew not, simple men,
How those were hit by pelting cannon-shot
Stand staggering like a quivering aspen-leaf
Fearing the force of Boreas' boisterous blasts!
Marlowe visited that same subject in his poem, "Hero and Leander" (it is not known which was written first, play or poem). Speaking of how people rushed to see the beautiful Hero, Marlowe constructs a complicated passage that includes,
And as in the fury of a dreadful fight,
Poor soldiers stand with fear of death strooken,
...
Lo, here, this long-usurped royalty
From the dead temples of this bloody wretch
Have I pluck'd off, to grace thy brows withal:
Wear it, enjoy it, and make much of it.
Mycetes continues that speech, confusing his kingship with its symbol, his crown. This sounds like the sarcastic playwright enjoying himself:
In what a lamentable case were I,
If nature had not given me wisdom's lore!
For kings are clouts that every man shoots at,
Our crown the pin that thousands seek to cleave:
Therefore in policy I think it good
To hide it close; a goodly stratagem,
And far from any man that is a fool:
So shall not I be known; or if I be,
They cannot take away my crown from me.
Does this bring to mind its counterpoise, Shakespeare's Richard III on Bosworth Field calling out, "A horse! a horse! my kingdom for a horse." That is soon followed by Richard's death and his crown being given to his replacement:
A)Lo, here, this long-usurped royalty
From the dead temples of this bloody wretch
Have I pluck'd off, to grace thy brows withal:
Wear it, enjoy it, and make much of it.

B)You see, my lord, what working words he hath;
But, when you see his actions top his speech,
Your speech will stay, or so extol his worth
As I shall be commended and excus'd
For turning my poor charge to his direction:

C)Accurs'd be he that first invented war!
They knew not, ah, they knew not, simple men,
How those were hit by pelting cannon-shot
Stand staggering like a quivering aspen-leaf
Fearing the force of Boreas' boisterous blasts!

D) Nature, that framed us of four elements
Warring within our breasts for regiment,
Doth teach us all to have aspiring minds.
Our souls, whose faculties can comprehend
The wondrous architecture of the world
And measure every wandering planet's course,
Still climbing after knowledge infinite,
And always moving as the restless spheres,
Wills us to wear ourselves and never rest,
Until we reach the ripest fruit of all,
That perfect bliss and sole felicity,
The sweet fruition of an earthly crown.
Ans:A

No comments:

Post a Comment

VASUDHAIVA KUTUMBAKAM PRECIDENCY

                                              Inclusive Pleasure (chapter I)             Our ethics based on the cornerstone of sabka s...